よく 頑張っ たね 英語。 お疲れ様を伝えるスラング英語!ネットゲームでの使い方も例文解説

韓国語で「頑張って(がんばれ)」「頑張る」を伝えるフレーズまとめ

よく 頑張っ たね 英語

以前書いたこちらの記事「」が 大人気でした。 読者の方から「韓国人と付き合えました!」「日本で韓国人彼氏が作れるなんて!」みたいなメールも頂いてうれしいです。 恋人でも友だちでも 韓国人と出会いたいならぜひ参考にしてくださいね。 イケメン、スタイル良し、やさしい韓国人男性にハマること間違い無しです。 韓国人の彼女が欲しいならこちら。 大事な試験や試合を控えているときに、人から「頑張って!」と応援してもらうと、とても嬉しいですよね。 このように「頑張って」は、人に勇気とパワーを与えることができる大切な言葉です。 今回は、韓国語で「頑張って(がんばれ)」「頑張る」を伝えるフレーズについて、詳しく学習します。 「頑張って(がんばれ)」を伝えるフレーズ 힘 내세요. 韓国で1番よく使われる「頑張って(がんばれ)」を伝えるフレーズが 힘 내세요. ヒムネセヨ です。 例文 다음에는 성공할 수 있어. タウメヌン ソンゴンハルスイッソ ヒムネ つぎは成功できるよ。 頑張って。 열심히 하세요. 何か大事なことを始めようとしている人に対して、「頑張ってください」と激励するときに使うフレーズが 열심히 하세요. (ヨルシミハセヨ)です。 目上の人に間違って使わないように注意しましょう。 例文 시합에 이길 수 있게 열심히 하세요. シハベ イギルスイッケ ヨルシミハセヨ 試合に勝つことができるように頑張ってください。 フランクな表現で言いたい場合には、 열심히 해. (ヨルシミ ヘ)を使いましょう。 수고하세요. 「お疲れ様です」という意味がある 수고하세요. スゴハセヨ は、日常生活でよく使うフレーズです。 基本的には、 まだ仕事をしている人に対して「お仕事頑張ってください」という意味を込めて「お疲れ様です」を伝えるときに使うフレーズです。 退勤する人がまだ会社に残っている人に対して「お疲れ様です」という場合にも使えますし、お店で買い物をして会計を終えたあとに、店員さんに対して「お疲れ様です」と労いの言葉をかけるときにも、このフレーズが使えます。 例文 응원해주셔서 감사합니다. 열심히 하겠습니다. ウンウォンヘジュショソカムサハムニダ ヨルシミ ハゲッスムニダ 応援してくださりありがとうございます。 頑張ります。 열심히 하겠습니다. ヨルシミ ハゲッスムニダ 目上の人に対して使うフレーズです。 열심히 할게요. ヨルシミ ハルケヨ 会社の同僚やまだ親しくない同年代の人に対して使うフレーズです。 열심히 할게. (ヨルシミ ハルケ) 親しい友人や目下の人に使うフレーズです。 これらの表現をすべて覚え、相手によって使い分けるようにしましょう。 최선을 다하겠습니다. 「最善を尽くします」という意味をもつフレーズが 최선을 다하겠습니다. チェソヌル タハゲッスムニダ です。 「(自信はないけれど)できる限り努力します」という意味で使うことができます。 例文 부족한 점이 많지만 최선을 다하겠습니다. ブジョッカンジョミマンチマン チェソヌル タハゲッスムニダ 不足な点が多いですが、最善を尽くします。 최선을 다하겠습니다. チェソヌル タハゲッスムニダ 目上の人に対して使うフレーズです。 최선을 다할게요. チェソヌル タハルケヨ 会社の同僚やまだ親しくない同年代の人に対して使うフレーズです。 최선을 다할게. (チェソヌル タハルケ) 親しい友人や目下の人に使うフレーズです。 これらの表現もすべて覚えて、相手によって使い分けるようにしましょう。 「頑張って」「頑張る」フレーズまとめ ここまで、相手を元気づける「頑張って(がんばれ)」のフレーズと、応援してくれている相手に「頑張るよ」を伝えるフレーズについて学習しました。 人を勇気づけるこれらのフレーズ、今日から応援したい人に使ってみてくださいね。 では、ここまでお疲れ様でした。 またお会いしましょう。

次の

今日も頑張った。って英語でなんて言うの?

よく 頑張っ たね 英語

この週末は、陸前高田で「Komo's英語音読会」を開催。 被災地復興の文脈には、今後必ず「英語」が登場する。 思い立って昨年の11月からスタートし、毎月1回のペースで開催。 10年スパンでの時間軸を視野に入れた個人的コミットメントだ。 今回は、大阪からSさん、東京からOさんがボランティア講師として参加して下さった。 他に、昨年9月に陸前高田での物資お届け活動で知り合ったKさんも大阪から参加。 3日の午後、まず気仙沼へ。 これはいつものルート。 気仙沼復興商店街の「喫茶マンボ」に行き、名物のラーメンを頂く。 ちょうど復興商店街にNHKの取材が来ており、クルーが喫茶マンボに入ってきた。 インタビューを受けたので、もしかしたらそのうちワンカット放映されるかもしれない。 もう一箇所、必ず寄るのが「コロッケのコロちゃん」。 12月のオープン直後から3回目の訪問だが、毎回メニューや店内の備品に進展があって楽しい。 他の場所に「屋台村」もある。 夜に気仙沼に来ることがないので、一度も入ったことがない・・・。 でも、この作りは好きだ。 ふと、イカ釣り漁船のイメージがわく。 そして陸前高田へ。 16時から某小学校の校長先生にお会いすることになっていたので、時間的余裕がなく、今回は大船渡訪問はやむなく断念。 それでも高田の「佐藤たね屋」さんには寄らせて頂き、店主の佐藤さんとしばし立ち話。 佐藤さんは英語音読会にも参加されていて、今陸前高田で最も熱い人の一人。 1月の英語音読会で作成したオリジナルの英文を、佐藤さんはさらに数枚にわたる文書に膨らませておられた。 地震・津波の記憶をたどり、起きたことを英語で書き残して世界に伝えたいという佐藤さん。 亡くなられた方々が枕元に現れて、佐藤さんに「書いてくれ」と言うのだそうだ・・・。 そのドラフトを訪問前日にお送り頂いたので、講師陣一同で事前に拝見し、修正ポイントなどを準備して来た。 店内で、その内容に関する簡易意見交換。 最終化は土曜日の英語音読会の場で。 16時。 英語音読会を地元視点で応援頂いているOさんと合流して、某小学校の校長先生を訪ねた。 Oさんの橋渡し。 校長先生は、英語音読会の活動に興味を持って頂いているようだ。 今後どのような形でのコラボレーションがありうるか意見交換させて頂いた。 その後、Oさんの仮設住宅で手早く夕食。 19時から、別の仮設住宅で小学生2名を相手に「出張英語音読会」を開催。 2時間みっちり。 二人ともよく頑張った! 外はかなり寒かった。 車も凍りつきそう。。。 さて、土曜日の朝。 7時から仲間3名とともにOさんの仮設住宅で朝食&打ち合わせの予定。 仲間3名は鈴木旅館ではなくホテル三陽に宿泊だったので、6時半過ぎに迎えに行った。 迎えに行く途中、広田湾から朝日が昇る瞬間に遭遇。 震災前は7万本の松があったという高田の松原。 今は、生きている木は一本もない。 それでも日は昇る・・・。 8時半から英語音読会開講。 「佐藤たね屋」の佐藤さんは、いつも朝一番に来られて、仕事前にしっかり英語に取り組んで行かれる。 熱い!講師Sさんも同じくらい熱い! 講師Oさんも朝一番から始動。 高校生2人とSさん。 来週試験があるのだそうで、その範囲の教科書をしっかり。 色々やる前に、まずは教科書を完全にやることがお奨め。 僕も午前中ずっと大きな声で音読にお付き合いしていたため、10時半~のNIKKEI WEEKLY音読コースで登板する頃には声がかれていた。 ちなみにNIKKEI WEEKLY音読コース参加者のYさんは、次回からお得意の和歌(Yさん作)を毎回ひとつ選んで、その趣旨を英文で書いてオリジナル教材を作成して行くことに。 こういうスタイルは「英文添削コース」と呼んでいる。 「佐藤たね屋」の佐藤さんも、このコースを受講頂いている形。 非常にプラクティカルなコース。 午後も忙しかった・・・。 ひとつの教材で大人数を同時に対応すればラクなのだが、この英語音読会は出来るだけ「自分の関心事」を各自で教材にすることを重視している。 したがって、いわゆるレバレッジは効きにくい運営だ。 しかし、そもそもの学習法のコンセプトを妥協してしまっては意味がない。 多少運営に苦労があっても、「個々人の関心事を教材にした英語の徹底音読」というアプローチは大事にしたい。 17時~のイントロダクション(初回参加者向け)には、お母さん2名+そのうち一人の息子さん(小6)が参加。 何人が相手でも、真剣にやるだけだ。 夕食は、再びOさんの仮設住宅で。 20時半頃にNさん(親しくさせて頂いているLOTS災害支援団体のメンバーで、とうごう薬局の薬剤師)が合流。 食後、Nさん向けに食卓で英語音読会を開催。 超多忙な中、Nさんは真面目に取り組んでおられる。 こちらも真摯に対応させて頂く。 ほかの人がいても、気にせず一緒に音読。 もろもろ終わったら、もう23時半。 Nさんを大船渡へ、仲間3人をホテル三陽へ送り届け、1時半頃に就寝。 長い長い、一日だった・・・。 でも、11月の開講時に比べると、確実に英語レベルが進歩している人が何人もおられる。 参加者のお母さん方から喜びの声が寄せられている。 「英語」をきっかけにして、「震災後ずっと落ち込みがちだった生活に張りが出た」という声も頂いている。 事前準備、往復の移動、事後の各種連絡などそれなりの負荷があるが、この活動にはとても大きな意味があると思う。 今後色々と難しい場面もあるかもしれないが、これも自分の「道」と捉えてやり続けよう。 講師仲間も徐々に増えるといいなぁ。

次の

韓国語で「頑張って(がんばれ)」「頑張る」を伝えるフレーズまとめ

よく 頑張っ たね 英語

当記事は、 「ネイティブが使う頑張って!の言い方を英語で知りたい」 という方向けの記事です。 英語には「頑張って!」という単語がないため、 「頑張って!」と友達などに言いたいとき なんて言えばいいんだろうとなりますよね。 実は僕もその一人でした。 留学当時、就職の面接を受ける友達に 「 面接頑張ってよ!」って言いたかったけど 頑張っての単語がわからなくて 気持ちを何も伝えれなかったです。 そのあと家に帰り辞書で調べると、 「頑張って!」という単語が 英語にないことを知った僕。 そうなんです。 実はネイティブは 「頑張って!」と言いたいとき、 各場面ごとに適した単語で 表現していました。 当記事では、 その場面によって変わる「頑張って!」の 英語での言い方を解説していますので、 ぜひご覧ください。 日常生活だけでなくビジネス英語も理解でき、 TOEICは930点持っています。 上の情報が当記事の 信頼担保になってくれると幸いです。 「頑張って!」の英語での言い方 先ほど結論で言った通り、 ネイティブがよく使う 「頑張って!」の言い方は16個あります。 今回は、各場面ごとに分けて これらの使い方を解説していきます。 Do your best(全力を尽くして) まず頑張っての1つ目の言い方は 「 Do your best」です。 Do your bestは、 日本語でベストを尽くして! と言うタイミングと 一緒のタイミングで使います。 一方、ニュージランドの友達は よく使うと言っていたので、 国や地域によって使われる言葉が 変わることも覚えておきましょう。 Good luck(幸運を祈る) 頑張っての2つ目の言い方は 「 Good luck」です。 Break a leg(幸運を祈る) 頑張っての3つ目の言い方は 「 Break a leg」です。 例: You are taking an audition tomorrow, right? You can do it(あなたならできる) 頑張っての5つ目の言い方は 「 You can do it」です。 頑張って。 と言いたいときに使います。 You can do it (諦めるな。 頑張って。 You got this(You can do it) 頑張っての6つ目の言い方は 「 You got this」です。 ここで得たものは相手が頑張っていることで、 例えば相手の頑張っていることがTOEICだとしたら 「あなたはTOEICのスコアをもう得ているよ」 みたいな励ましの言葉として使われます。 You got this (諦めるな。 Keep it up(続けて頑張って) 頑張っての7つ目の言い方は 「 Keep it up」です。 例: You did great job. Keep it up!! (いい活躍だったね。 このまま頑張って!) また、相手が頑張っていることを 具体的に文に入れたいなら、 「 Keep up 〜」と言うことができます。 例: Keep up the good work (仕事その調子で頑張って) You are doing great(よくやってるね) 頑張っての8つ目の言い方は、 「 You are doing great」です。 続けて頑張って」 と併せて使いましょう。 例: You are doing great. Keep it up!! (あなたは良い仕事してるね。 頑張って。 と言うときに使います。 例: Listen, I started a new business (聞いて、新しいビジネス始めたってば) Wow, really? 頑張って。 と言うときに使います。 Hang in there (諦めないで。 例えば、野球の試合中 「イチロー選手」が打席に立ったときに、 Go ichiro (いけ、イチロー) と言います。 ここにはしっかり、 イチロー選手に頑張って欲しい気持ちが 含まれています。 Come on 〜(しっかりしろよ〜) 頑張っての14個目の言い方は、 「 Come on 〜」です。 次は頑張れよ〜。 と言うときに使います。 つまり、 「Go 名前」は頑張ってと応援しているだけだけど 「Come on 〜」はしっかりしろよ〜と ちょっと呆れた言い方です。 このように、 スポーツなどであなたが応援している人に向かって、 しっかりしろよ〜。 次は頑張れよ〜。 Have fun(楽しんで) 頑張っての15個目の言い方は、 「 Have fun」です。 例: I have English examination today (今日英語のテストがあるんだよ) Have fun. Just do it (楽しんで。 日本語では頑張ってだけで すべて片付けきれるものでも、 英語ではこのように 状況によって違った言い方をします。 と言うより、 英語ではただ頑張ってと言うのではなく その場その場の状況に適した 具体的な意味の単語を使っています。 つまり上の15個の 英単語の直訳を知ることで、 自然と状況に応じた 頑張っての言い方がわかるので、 しっかり単語の直訳を覚えましょう。 これで、英語で頑張って!の 言い方の解説は以上です。 他にも、 「わかった!」の英語での言い方 「友達」の正しい英語での言い方 など書いてますのでぜひご覧ください。

次の